السيد محمد حسين الطهراني
94
نور ملكوت القرآن من أقسام أنوار الملكوت
على الرغم من يقظة الفرس ، أي ظلّت اللغة العربيّة في بلاد فارس لغة أهل الأدب والعلم . وانتحل الترك أنفسهم ، وهم الذين احتلّوا البلاد الإسلاميّة ، الخطّ العربيّ ، ولا تجد في تركيا إنساناً على شيءٍ من التعليم لا يستطيع أن يفهم لغةَ القرآن بسهولة . ولم يشذّ عن ذلك سوى الأمم اللاتينيّة الاوروبّيّة التي لم تقم اللغةُ العربيّة مقامَ لغاتها القديمة ، ومع ذلك فإنّ اللغة العربيّة ذاتُ أثر عميق في اللغات اللاتينيّة . وقد ألّف دوزي « 1 » وأنجلمن « 2 » معجماً في الكلمات الإسبانيّة والبرتغالية المشتقّة من اللغة العربيّة . وتركت لغة العرب أثراً مهمّاً في فرنسا نفسها ، وذكر سِيديّو والحقُّ ما ذكر « أنّ اللهجات السائدة لولاية أوفِرْن وولاية ليموزان الفرنسيّتَين محشوّة بالكلمات العربيّة ، وأنّ أسماء الأعلام فيهما ذات مسحة عربيّة » . قال هذا المؤلف . « ومن الطبيعيّ أن تقتبس فرنسا وإيطاليا من العرب ، الذين كانوا سادة البحر المتوسّط منذ القرن الثامن من الميلاد ، أكثر الاصطلاحات البحريّة مثل . أميرال ، اسكادر ، فلوت ، فرگات ، كارافِل ، شالوپ ، سلوپ ، بارك ، شيورم ، دارس ، كالفات ، استاكاد « 3 » وغيرها ، ولا سيّما بوسول « 4 » ( البوصلة ) التي عُزي أمرها إلى أهل الصين على غير حقّ .
--> ( 1 ) 1 - Dozy . ( 2 ) 2 - . Angelman ( 3 ) 3 - Amiral , Esccadre , Floe , Fregae , Corvee , Caravelle , Flauque , Chaloupe , sloupe , Barque , Chiourme , Darse , Calfa , Esacade ( 4 ) - . Bou ole